Witam wszystkich! To jest mój pierwszy post. Jeż
eli dodałem do złego działu to proszę o przeniesienie.
Mam problem dotyczący przetłumaczenia następujących zdań potrzebnych do stworzenia CV do pracy w Wielkiej Brytanii (poproszę o sprawdzenie i sugestie) :
1. Policealna szkoła informatyki TEB w Toruniu - Technik Informatyk
I tu pozwoliłem sobie skrócić: IT technology school TEB In Torun - IT service person
2. XII Liceum Ogólnokształcące w Toruniu profil matematyczno-nformatyczny z maturą
XII High School in Torun, profile of mathematics and computer, with final exams
3. Praca w firmie Party Lite w Holandii na stanowisku magazyniera i operatora wózków widłowych
Jobs at Party Lite in the Netherlands as a warehouseman and forklift operator
4. Praktyka zawodowa w sklepie Hobbit z zakresu serwisowania komputerów w ramach programu nauczania i ukończenia
Szkoły Informatyki TEB
TU NIESTETY NIE WIEM JAK
5. Praca w firmie budowlanej w miejscowości New Britain w USA na stanowisku dostawcy
Working for a construction company in New Britain in the U.S. as a supplier
6. Umiejętność obsługi komputera w zakresie systemów operacyjnych, programów edycji tekstów, grafiki i baz danych w stopniu bardzo dobrym
Ability to use computer operating systems, word processing programs, graphics and databases in a very good degree
7. Prawo jazdy kat. B, od 2006 roku
Driving license category B, since 2006
8. Uprawnienia na wózki widłowe
Eligibility for forklifts
Z góry dziękuję za pomoc!!!!!
pozdrawiam