A propos moż liwości wprowadzania samemu polskich tłumaczeń, moim zdaniem sprowadza się to do tradycyjnego otwarcia słownika. A dobry słownik dostarcza Ci duż o więcej informacji na temat danego słowa i w tym momecie program na tym traci. Ja wciąż jestem zwolenniczką tradycyjnych słowników i jak dla mnie taki program nie jest w stanie mi go zastąpić!
Nie mogę zmienić limitu słów na dzień... Coś jset nie tak?? Zmieniam na 20, a serwer zmienia na 50 i wyświetla mi się te 50 słówek. Jak kliknę ż e nie chcę dzisiaj powtarzać, to i tak powtarzam. Co jest nie tak?
Moniko...to nie słownik, to ma być ułatwienie nauki słówek. A słownik tego nie ułatwia, jest mało czytelny, przy zbyt duż ej liczbie znaczeń jednego słowa. Poza tym nie jest zbyt dobrze uczyć się angielskiego poprzez tłumaczenie zdań z angielskiego na polski, który nie zawsze dobrze oddaje ich sens. Uważ am, ż e to świetny pomysł, ż eby zamieszczać słowa po angielsku i przykłady ich uż ycia po angielsku, bez polskich odpowiedników. Zaczynasz od prostszych zdań, potem trudniejszych i tak łapiesz wszystko z kontekstu.. A już najlepiej uczyć się poprzez czytanie dłuż szych tekstów.
Pozdrowienia dla wszystkich.
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości