Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.
Postautor: Visitor » 02 sie 2005, 8:51
Prosze pomozcie mi przetlumaczyc takie oto zdanko ktore potrzebuje do anulowania zamowienia - Wasz brak konsekwencji w dotrzymaniu podanych ustalen naraził mnie na bardzo powazne problemy z tytulu nieterminowej dostawy.
Bede bardzo wdzieczny za pomoc.
-
Visitor
-
Postautor: Visitor » 02 sie 2005, 9:06
na jaki język przetłumaczyć ??
-
Visitor
-
Postautor: Visitor » 02 sie 2005, 9:08
sluszne pytanie -na angielski ...
-
Visitor
-
Postautor: Visitor » 02 sie 2005, 10:01
your being inconsistent in meeting agreed arrangements brought me a great deal of trouble coused by late delivery
-
Visitor
-
Postautor: Visitor » 02 sie 2005, 10:01
your being inconsistent in meeting the agreed arrangements brought me a great deal of trouble coused by late delivery
-
Visitor
-
Postautor: Visitor » 02 sie 2005, 10:06
your failure to meet the agreed arrangements and as the consequence your delayed delivery coused me a great deal of trouble
-
Visitor
-
Postautor: Visitor » 02 sie 2005, 10:17
Your lack of the consequences of keeping to the given(?) decisions exposed me to serious problems owing to the delayed delivery.
-
Visitor
-
Postautor: vlord » 24 kwie 2022, 8:56
-
vlord
- The One Whose Name Cannot Be Spoken
-
- Posty: 27945
- Rejestracja: 08 kwie 2022, 5:32
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości