gum up the works

gum up the works [WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]


Błędnie: The shortage in labour force has gummed up work.

Poprawnie: The shortage in labour force has gummed up the works.

Idiom "to gum up the works" oznacza 'zatrzymywać', 'powstrzymywać' (postęp). "Works" to 'mechanizm', 'części maszyny', "gum up"- 'zatrzymać', 'popsuć'. 

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Nowości do nauki języka angielskiego

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Multikurs.pl

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy gum up the works
Loading ...