mole/ clothes moth

mole/ clothes moth[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: He is a complete nerd, or more precisely a book-mole: he spends all day in library.
Poprawnie: He is a complete nerd, or more precisely a bookworm: he spends all day in library.

Słowo ‘mole’ nie oznacza “mola”, tylko “kreta”, także w znaczeniu metaforycznym, tj „wtykę” („szpiega obcego wywiadu działającego w innym państwie”). Np. ‘An American mole was discovered in Iranian embassy’ („W ambasadzie irańskiej zdemaskowano amerykańskiego szpiega”). Wyraz ten może też oznaczać „mola (chemiczną jednostkę miary)” .

“Mól” to po angielsku ‘clothes moth’, np.: ‘Can I put my winter togs in this wardrobe or they will be eaten by some clothes moths?’ (“Mogę położyć zimowe ciuchy w tej szafie, czy zjedzą je tam mole?”).

Warto także zapamiętać, że “mól książkowy” to po angielsku ‘bookworm’.

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Nowości do nauki języka angielskiego

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Multikurs.pl

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy mole/ clothes moth
Loading ...