Błędnie: Preservatives are not sold in this shop, as we believe that contraception is a mortal sin! Poprawnie: Condoms are not sold in this shop, as we believe that contraception is a mortal sin!
Wyraz ‘preservative’ oznacza „konserwant”, np. ‘This bread does not contain any preservatives’ („Ten chleb nie zawiera konserwantów”).
Po angielsku „prezerwatywa”, „kondom” to np. ‘condom’ lub ‘prophylactic’.