anytime I in.

anytime I in.[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: Tell me, Bob, which one of these girls is your girl friend’s friend Dora?
Poprawnie: Tell me, Bob, which one of these girls is your girlfriend’s friend Dora?

Powszechną pomyłką jest błędne rozdzielanie słów składowych w wyrazie złożonym. Często zdarza się to w słowach:

‘anytime’ („kiedykolwiek”)

‘background’ („tło”)

‘baseball’ („bejsbol”)

‘basketball’ („koszykówka”)

‘boyfriend’ („chłopak (partner dziewczyny)”)

‘businessman’ („biznesmen”)

‘businesswoman’ („biznesmenka”)

‘cannot’ („nie może”)

‘countryside’ („wieś”, „wiejska okolica”)

‘football’ („futbol amerykański”)

‘girlfriend’ („dziewczyna (partnerka chłopaka)”)

‘grandfather’ („dziadek”)

‘grandmother’ („babcia”)

‘grandparent’ („jedno z dziadków”)

‘headquaters’ („centrala, zarząd”, „siedziba”)

‘homesick’ („tęskniący za rodzinnym krajem”)

‘ moreover’ („ponadto”)

‘raincoat’ („płaszcz przeciwdeszczowy, peleryna”, „prochowiec”)

‘underground’ („podziemie”, „metro”)

‘whereas’ („z drugiej strony...”, „podczas gdy...”)

‘wildlife’ („dzika przyroda”)

‘workforce’ („siła robocza”, „wszyscy pracownicy łącznie”)

‘worthwhile’ („wart”)

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Wszystko do nauki języków

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy anytime I in.
Loading ...