Błędnie: The treaty provides for restoration of economical relations with Russia. Poprawnie: The treaty provides for restoration of economic relations with Russia.
Rzeczownik ‘economy’ oznacza „gospodarkę (kraju)”, np. ‘The Polish economy is getting better’ („Jest coraz lepiej z polską gospodarką”).
Pochodzący od tego wyrazu przymiotnik to ‘economic’ („gospodarczy”, „ekonomiczny”, np. ‘economic problem’).
Przymiotnik ‘economical’ znaczy „oszczędny”, „ekonomiczny”, np. ‘I like this new economical washing powder’ („Podoba mi się ten nowy ekonomiczny proszek do prania”).
Natomiast słowo ‘economics’ oznacza „ekonomię (dziedzinę nauki, kierunek studiów)”.