guard/ guardian

guard/ guardian[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: A closer look at the boy's foster family made it all clear to me. His problems were, in fact, an inevitable consequence of emotional coldness and indifference his guards presented.
Poprawnie: A closer look at the boy's foster family made it all clear to me. His problems were, in fact, an inevitable consequence of emotional coldness and indifference his guardians presented.

"Guardian" to 'strażnik', choć raczej w języku formalnym i znaczeniach metaforycznych. Słowo to oznacza także 'opiekuna', co ilustruje powyższy przykład. "Guard" to 'straznik, wartownik', ale już nie 'opiekun'.

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Nowości do nauki języka angielskiego

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Multikurs.pl

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy guard/ guardian
Loading ...