Błędnie: Seeing the Prelate come to my party wearing an ecru tuxedo with a green sash I felt both outraged and ashamed. Poprawnie: Seeing the Prelate come to my party wearing an ecru tuxedo with a green sash I felt both outraged and embarrassed.
Słowo ‘embarrassed’ znaczy „czujący się niepewnie, nieswojo”, „czujący się głupio, że inne osoby coś widzą”, np. ‘I felt embarrassed when my own dog bit me’ („Zrobiło mi się głupio, gdy ugryzł mnie mój własny pies”).
Natomiast słowo ‘ashamed’ znaczy „zawstydzony po zrobieniu czegoś złego”, „czujący się głupio po czymś” np. ‘I felt ashamed when I lost a book from a library’ (“Było mi wstyd, jak zgubiłem książkę z biblioteki”).