Błędnie: With my flu I can’t feel any smell, perhaps except for ammonium. Poprawnie: With my flu I can’t smell anything, perhaps except for ammonium.
Słowo ’smell’ jako rzeczownik oznacza “zapach”, a jako czasownik znaczy “pachnieć”, np. ‘She smells of money’ (“Ona pachnie pieniędzmi”, „Na odległość czuć od niej pieniądze”) albo “czuć zapach”, w związku z czym, by powiedzieć, że czuje się jakiś zapach nie tworzy się żadnych dodatkowych konstrukcji, tylko używa bezpośrednio wyrazu ‘smell’, często z użyciem słowa ‘can’ np. ‘I can smell tobacco’ (“Czuję tytoń”).
Warto zauważyć, że rzeczownik ‘smell’ może mieć nieco negatywną konotację, tak jak w języku polskim słowo “zapaszek”. Wyrazami o podobnym znaczeniu, ale pozytywnej konotacji są np. ‘scent’, ‘odour’.