man/ the man

man/ the man[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: The man launched the first space probe in 1961.
Poprawnie: Man launched the first space probe in 1961.

Wyraz ‘the man’ (z przedimkiem określonym) znaczy „mężczyzna” lub „ten człowiek”. Może też w potocznej angielszczyźnie, jako ‘The Man’ oznaczać „ludzi u władzy”, „wszechogarniający system władzy”. Np. ‘Look at the man – he’s so wicked’ („Popatrz na tego człowieka – jest taki podły”).

Jeśli chodzi nam o określenie „abstrakcyjnego mężczyzny (o cechach przypisywanych tej płci)”, powiemy o ‘a man’, np. ‘Don’t cry! Be a man!’ („Nie płacz! Bądź mężczyzną!”).

Warto też zwrócić uwagę na idiom ‘to a man’, znaczący „bez wyjątku”, „co do jednego”, np. ‘The ship crew were slaughtered to a man’ („Załogę statku wyrżnięto co do jednego”).

Wyraz ‘man’ (użyty bez przedimka, czasem pisany z wielkiej litery) określa „ludzkość” (w znaczeniu ‘mankind’). Np. ‘Aliens were impressed by the development of man’ („Obcy byli pod wrażeniem rozwoju ludzkości”).

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Wszystko do nauki języków

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy man/ the man
Loading ...