Matura Vocabulary: The media

The press and the media.

  Uwaga!  Media” to rzeczownik o nieregularnej liczbie mnogiej. Forma liczby pojedynczej brzmi “medium”.

 Television

 television- telewizja

TV- telewizja

TV set - telewizor

telly- (potocznie) telewizor

the box – (potocznie) telewizor

TV aerial- antena telewizyjna

cable TV- telewizja kablowa

sattelite TV- telewizja satelitarna

sattelite dish- antena satelitarna

screen- ekran

remote (control)- pilot telewizyjny

 Uwaga!

Odpowiednikiem angielskiego rzeczownika „pilot” jest jedynie pilot np. samolotu. Pilot do urządzeń takich, jak telewizor czy wieża stereo to po angielsku „remote control”.

 Błędnie:
Kathy's a typical couch potato: lying on the sofa in front of the telly, with the pilot in her hand and a packet of crisps next to her.

 Poprawnie:
Kathy's a typical couch potato: lying on the sofa in front of the telly, with the remote control in her hand and a packet of crisps next to her.

Kathy to osoba, która lubi spędzać czas oglądając telewizję: leży na kanapie przed telewizorem, z pilotem w ręce i paczką chipsów. 

 video casette/tape- kaseta video

 TV programmes:

documentary- film dokumentalny

news broadcast- program informacyjny, wiadomości

news- wiadomości

current affairs programme- program o wydarzeniach bieżących

soap opera- opera mydlana

sitcom (situation comedy)- sitkom (komedia sytuacyjna)

quiz- quiz

chat show – program polegający na rozmowach z róznymi osobami, głównie znanymi gwiazdami

 ***warmedy- komedia familijna o pogodnym nastroju

 sports programme- program sportowy

weather forecast- prognoza pogody

music programme- program muzyczny

variety show – rewia, wodewil

commercial- reklama telewizyjna

advert- reklama

programme- program (audycja)

broadcast- program (audycja)

channel- program (kanał telewizyjny)

 Verbs:

broadcast – nadawać (program)

receive – odbierać (program)

pick up – odbierać (program)

show – pokazywać, prezentować

zap- prerzucać kanały, zmieniać programy

switch over – zmienić kanał

turn the volume down / up – ściszyć, zmniejszyć głośność / zgłośnić

tune- stroić, nastawiać

 People:

foreign correspondent- korespondent zagraniczny

TV announcer- perezenter telewizyjny, spiker

broadcaster – dziennikarz telewizyjny lub radiowy

host- gospodarz programu (quizu, programu dyskusyjnego).

 Uwaga ! Rzeczownik speaker oznacza mówcę lub głośnik. Kiedy chodzi nam o spikera (w radiu, TV), mówimy announcer lub news anchor.

Błędnie:

This means that your favourite TV speaker is my brother-in-law!

Poprawnie:

This means that your favourite TV announcer is my brother-in-law!

To znaczy, że twoim ulubionym spikerem telewizyjnym jest mój szwagier!

 Other words:

coach potato - a person spending time lazily in front of the TV set; osoba spędzająca czas leniuchując przed telewizorem

irritainment - (blend created from ‘irritation’ and ‘entertainment’ to convey the irritating quality of the entertainment provided by television); ‘irytująca rozrywka’ czyli oglądanie telewizji

I thought I’d relax but here I’m just subjected to irritainment.
Sądziłem, że odpocznę, ale tutaj jestem zmuszony do brania udziału w ‘irytującej rozrywce’.

Press

Types of newspapers:

 newspaper - gazeta

daily – gazeta codzienna

weekly- tygodnik

magazine – tygodnik lub miesięcznik

journal- periodyk o tematyce naukowej lub zawodowej, np. The English Teacher’s Journal

 There are papers in which you can find reliable news and minimum gossip These papers are called quality papers.

On the other hand, papers that focus on scandal and gossip and publish big scandalizing photos are called popular newspapers or tabloids (brukowce).

 Gramatyka:

Istnieje reguła gramatyczna dotycząca użycia przedimka określonego “the” przed nazwami gazet codziennych i tygodników. Tytuły gazet codziennych na ogół poprzedzone są przedimkiem „the” („The Washington Post”, „The Times”).

Tygodniki na ogół nie są poprzedzone przedimkiem („New Scientist”, „Newsweek”)., niektóre jednak mają przedimek „the” („The Economist”).

 Parts of a newspaper:

 headline- nagłówek

news report- skrót wiadomości

the editorial- ertykuł wstepny

article - artykuł

feature article- artykuł niezwiązany z bieżącymi wydarzeniami, ale z określonym tematem, np. z procesami społecznymi, modą, nową technologią, nauką, itp.

coverage- reportaż

sports report- wiadomości sportowe

cartoon- komiks

crossword- krzyżówka

fashion- moda

small ads- drobne ogłoszenia

business news- informacje biznesowe

scandal- plotki

letters page- listy do redakcji

column- felieton

 People:

journalist- dziennikarz

columnist- felietonista

editor- redaktor

editor- in-chief- redaktor naczelny

 

Wordbuilding (Słowotwórstwo)

 Nazwy zawodów takich, jak editor, to wyrazy utworzone od czasowników opisujących dane czynności. Ilustruje to poniższa tabela:


noun (rzeczownik)

verb (czasownik)

noun (rzeczownik)

editor (redaktor)

edit (wydawać, redagować, przygotowywać do publikacji)

editorial (artykuł redakcyjny, artykuł wstępny)

column (felieton)

 

columnist (felietonista)

journal (periodyk, magazyn)

 

journalist (dziennikarz prasowy)

broadcast (program telewizyjny lub radiowy)

broadcast (nadawać program)

broadcaster (dziennikarz radiowy lub telewizyjny)

 Gramatyka

Omówmy zasady użycia przedimka określonego i nieokreślonego przed wyrazem „television” i „radio”.

 Jeśli mówimy o telewizji jako o formie spędzania czasu, nie używamy przedimka:

How often do you watch TV?Jak często oglądasz telewizję?

What’s on television tonight? – Co jest dziś wieczorem w telewizji?

 Inaczej jest w przypadku radia:

My dad always listens to the radio while he’s driving. – Mój tata zawsze słuch radia kiedy prowadzi samochód.

Jeśli mamy na myśli telewizor, wyraz „TV”, „television” itp. poprzedzamy przedimkiem:

I decided to get rid of the telly. – Postanowiłem pozbyc się telewizora.

She put the vase on the TV.- Postawiła wazon na telewizorze.

My cat loves sleeping on the TV set. – Mój kot uwielbia spać na telewizorze.

Nie masz uprawnień do komentowania

Egzaminy - treści losowe

Polub nas na FB

Wyszukiwarka

Główna Egzaminy Matura Matura z angielskiego Matura Vocabulary: The media

Subskrybcje

Zapisz się do subskrypcji aby codziennie otrzymywać wiadomości i uczyć się słowek
captcha 

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Reklama

Loading ...

Ta strona wykorzystuje pliki cookie.

Polityka cookie OK