Prospective first lady causes headache for campaigners


Artykuł pochodzi z pisma "Guardian"

Heiress Heinz Kerry responds sharply to questioning

Suzanne Goldenberg in Boston
Tuesday July 27, 2004
The Guardian

The wealthy and occasionally impetuous Teresa Heinz Kerry lived up to her reputation as a wild card yesterday, with party leaders engaged in a damage control exercise after she told a journalist from a rightwing newspaper to "shove it".
A day before the prospective first lady takes the stage at the convention in an attempt to banish impressions that Senator John Kerry's wife may not march to the same drum as the average American woman, leading Democrats expressed their approval of her outburst.
"I think my wife speaks her mind appropriately," Mr Kerry told reporters.
"A lot of Americans are going to say, 'good for you girl', and that's certainly how I feel about it," Hillary Clinton told CNN.
Ms Heinz Kerry's pique was understandable - if ill-timed - and her language relatively refined compared with the choice of words of the vice-president, Dick Cheney, earlier this month when he lost his temper with the Democratic senator Patrick Leahy.
The contretemps, which came amid grumbles from political reporters that the Mozambique-born Ms Heinz Kerry has grown testy on the campaign trail, may add to fears among Democratic officials that she may be uncontainable.
For most political observers, Ms Heinz Kerry is strangely unpredictable: a quirky heiress who inherited a fortune built on ketchup and soup after the death of her first husband, John Heinz.
She also appears to have no fear of speaking her mind - even when that produced interviews in which she referred to her deceased spouse as her husband, and revealed that Mr Kerry, a Vietnam war veteran, at times awoke from screaming nightmares.
There was more embarrassment when it emerged that Ms Heinz Kerry had maintained her allegiance to the Republican party long after the death of her first husband - who was a Republican senator - and her marriage to Mr Kerry. She did not formally join the Democratic party until last year.
She now appears to be focusing on her potential new role. In an interview with Time magazine, she gave her opinion of other first ladies, including Laura Bush, to whom she gave a good rating. "She seems the right wife for her husband," she said. "I'm glad she was there on 9/11."
Her handlers have been hoping to reintroduce her to the American public as a sophisticated asset to the presidency, showcasing her linguistic skills (she speaks five languages) and her stewardship of the Heinz charitable foundations.
But her temper could complicate their task. On Sunday she attended a reception for delegates from her adopted home in Pennsylvania, and called for a new era of civility in politics.
"We need to turn back some of the creeping, un-Pennsylvanian and sometimes un-American traits that are coming into some of our politics," she said.
Moments later she found herself hard pressed to maintain that when she was approached by the Pittsburgh Tribune-Review, a rightwing newspaper, to explain what she meant by un-American.
The Tribune's owner, Richard Mellon Scaife, is a leading patron of conservative causes, including the Heritage Institute thinktank.
Mr Scaife's foundations gave about $2m to the American Spectator during the 1990s to help the magazine investigate President Bill Clinton's activities in Arkansas.
Ms Heinz Kerry initially denied having used the words un-American, although her comments were recorded.
Then she asked which paper the reporter, Colin McNickle, represented. When pressed by McNickle, to say what she meant by un-American, Ms Heinz Kerry said: "You said something I didn't say. Now shove it."
Her spokeswoman, Laura Romash, later said: "This was sheer frustration aimed at a rightwing rag that has consistently and purposely misrepresented the facts in reporting on Ms Kerry and her family."
Although Democratic party officials said they expected the flurry of interest in Ms Heinz Kerry's spat to subside , the incident was not the most auspicious start to her week in the party spotlight.
But on the floor delegates were quick to defend her. "I'm not sure how it will play but I'm coming down on the side of - 'it's OK, but let's cool it. Keep a level head, girl'," said Lexie Carter, 52, of Memphis, Tennessee. "It's the kind of thing that could hurt her stature as a potential first lady."
Joan Nagel, a Pennsylvania delegate, called the comment "completely appropriate".
"I saw it on television," she said. "It looked like she was being hassled."
Barbara Bush set the standard for outspoken spouses in 1984 when she called the Democratic vice-presidential candidate Geraldine Ferraro a "$4m rhymes with rich" during the campaign to re-elect President Ronald Reagan and her husband, George Bush. She later apologised.
Ms Heinz Kerry has a full calendar at the convention.
However, her star turn will be tonight's speech on the main floor of the Democratic party's convention. After Sunday's outburst, it will be impossible not to tune in.


allegiance – lojalność
amid – wśród
to approach sb – podejść do kogoś
appropriately – odpowiednio
asset – atut
auspicious – pomyślny
To banish – pozbyć się czegoś
civility – uprzejmość, grzeczność
consistently – konsekwentnie
contretemps – nieporozumienie, zadrażnienie
creeping – pełzający
deceased – zmarły
to deny – zaprzeczać
flurry of sth – przypływ (np. entuzjazmu)
grumble – pomruk niezadowolenia
to hassle – dokuczać
heiress – spadkobierczyni
ill-timed – w złym czasie
Impetuous – porywczy
to inherit – dziedziczyć
lived up to – spełniać
to loose one’s temper – stracić panowanie nad sobą
maintain – utrzymywać
to misrepresent – opacznie przedstawiać
outburst – wybuch
outspoken – otwarty, bezpośredni
pique – uraza, urażona duma
Prospective – przyszły, potencjalny
purposely – specjalnie
quirky – dziwaczny
rag – szmatławiec
reception – przyjęcie (kogoś)
refined – wyrafinowany
sheer – czysty, najzwyklejszy
shove it! – wsadź to sobie…! (wulg!)
to showcase – prezentować
sophisticated – wyrafinowany
spat – sprzeczka
spouse – małżonek
steward – gospodarz, zarządca
to subside – ustąpić
testy – drażliwy
think tank – sztab ekspertów
trait – cecha
uncontainable – nie do opanowania
wild card – osoba nieprzewidywalna


TEST

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Wielka gramatyka języka angielskiego o 20% taniej!

Multikurs.pl

Clickandbite

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

So many words, so little time...

So many words, so little time... by Andrzej, April 2003 Phrasal verbs, synonyms, false friends, words that keep us up at night ... Is it possible to possess good vocabulary while living ou...

Present Simple

Present Simple by Andrzej, May 2003 Forma twierdzaca: (I, you, we, they) sleep well - (He, she, it) sleeps well Forma pytajaca: Do I (you, we, they) sleep well? - Does (he, she, it...

Tenses. Do They Make YOU Tense?

To, ze czasy ciezkie sa, wszyscy wiemy. Jak sie do nich zabrac? Dlaczego niektore sprawiaja nam wiecej klopotu niz inne? Czy jest w ogole jakis sposob zeby zapanowac nad ta bestia? Chyba nie. Ale pr...

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Gramatyka angielska

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

SAMOTNY - określenia

Słowo „alone” odpowiada polskim określeniom ‘opuszczony’, ‘osamotniony (fizycznie)’, ‘sam’, ‘pojedynczy’, ‘tylko’. Może występow...

MAŁPA - OKREŚLENIA

Posługując się angielskimi słowami "monkey" i "ape\", Polacy nie zdają sobie często sprawy, iż nie są to synonimy. Oba określenia tłumaczy się zazwyczaj na język polski jako 'małpa'. Rzeczowniki ...

ŻYWY - określenia

Określenia „alive”, „lively”, „living” i „undead” odnoszą się w różny sposób do tego, co żywe. Wyraz „living” możemy przetłumaczyć jako R...

UBIKACJA

Toalety w domach prywatnych nazywane są po angielsku w następujący sposób:(1) toilet(2) lavatory(3) water-closet/WC (4) loo(5) bathroomNależy zwrócić uwagę, że "water-closet/WC" to, inaczej niż w ję...

IF czy WHETHER

Wyraz "whether" to odpowiednik polskiego 'czy'. Nie występuje jednak na początku pytań typu 'Czy widziałeś ten film?'. Używa się go natomiast w zdaniach podrzędnych takich jak 'Zastanawiam się...

BEZOKOLICZNIK

  Chcesz uczyć się języka, czytając kryminały? Angielski. Kryminał z samouczkiem dla początkujących. A Good Neighbour to doskonały sposób nauki!Sprawdź teraz >> ...

CZASOWNIKI W CZASACH CIĄGŁYCH I PROSTYCH

Niektórych czasowników w ogóle nie używa się w czasach ciągłych (“continuous”), a jedynie w prostych (“simple”), niektóre mają zaś w tych czasach różne znaczenia. Zazwyczaj w c...

OKREŚLANIE TEMPERATURY

Oficjalną skalą używaną przy pomiarach temperatury w Wielkiej Brytanii jest skala Celsjusza "'Celsius" lub "centigrade system"). W zapisie pojawia się w tym kontekście najczęściej symbol "oC " W...

Mixed Conditionals

Angielskie zdania warunkowe mieszane (Conditional 4,5Pierwszy rodzaj zdań warunkowych mieszanych to zdania, w których część warunkowa zdania określa sytuację ogólną (także teraźniejszą), podczas gdy c...

SUCH czy SO

\"Such" ('taki' + (przymiotnik) + rzeczownik) i "so" ('tak' + przymiotnik lub przysłówek) wskazują na szczególną intensywność cechy, która w tym samym zdaniu przypisywana jest przedmiotowi wypo...

WHOLE czy ALL

Słowo „whole” ma swój polski odpowiednik w wyrazie ‘cały’:(1) The whole story he told me turned out to be true. Cała historia, którą mi opowiedział, okazała się prawdziwa. (2) ...

ANNOUNCEMENT czy ADVERTISEMENT

Rzeczownik „advertisement” oznacza ‘ogłoszenie’, ‘reklamę’, np.:(1a) Kozminski’s school does not publish many advertisements as it has the best reputation. Sz...

LICZEBNIKI - ZASADY UŻYCIA

W języku angielskim liczebnik poprzedza zazwyczaj liczony rzeczownik. Oto przykłady typowych konstrukcji z liczebnikami:(1) All of those twenty-five girls wanted to admit their guilt.Wszystkie te dwad...

RYNEK

Rzeczownik "market" odnosi się do 'rynku' (także w sensie ogółu dóbr dostępnych w danym kraju, regionie, itp.), 'targowiska\':(1) There is a flea market here on Saturdays.W soboty jest tu targowi...

OPEN czy OPENED

Polacy mają często problemy z prawidłowym użyciem wyrazów "opened" (forma czasu przeszłego i imiesłowu biernego czasownika "open" 'otwierać') i "open" (przymiotnik znaczący 'otwarty').(1a) T...

MADE

Kiedy chcemy powiedzieć, że jakiś przedmiot został 'wykonany, wytworzony z czegoś', 'zrobiony z jakiegoś materiału', możemy użyć konstrukcji "made of" lub "made from "Frazą "made of" posługu...

Czasy przyszłe w przeszłości

Czynności i sytuacje, które w danym momencie w przeszłości postrzegane były jako przyszłe, są w języku angielskim opisywane w nieco odmienny sposób niż czynności, które są przyszłe z punktu widzenia t...

CORPSE, CORPS czy CORPUS

Rzeczownik „corpse” odnosi się do ‘zwłok’, ‘(martwego) ciała’, np.:(1a) His corpse was found in the cellar. Jego ciało znaleziono w piwnicy.(1b) *His corps was foun...

APPEAR czy SEEM

Czasowniki "seem" i "appear" ('zdawać się') informują, że może zachodzić różnica między rzeczywistością a tym, co tylko zdaje się prawdziwe. Różnica nie zawsze oznacza tutaj sprzeczność - użycie...

CONCEPT czy CONCEPTION

Wyraz “concept” oznacza ‘pojęcie (abstrakcyjne)’, ‘ideę’, ‘pomysł na realizację czegoś’, ‘koncepcję (twór myślowy)’, np.:(1) The concept of ...

CIAŁO - BODY czy FLESH

Angielskie rzeczowniki „body” i „flesh” są najczęściej tłumaczone na język polski jako ‘ciało’, różnią się jednak zakresem użycia oraz podatnością na zastosowania p...

Zero Conditional

Angielskie zdania warunkowe - prawdy ogólne (Conditional 0)Niektóre zdania warunkowe mają charakter prawd ogólnych, np.:(1) If you meet an Englishman, speak English.Jak spotykasz Anglika, mów po angie...

DWUKROPEK

Dwukropkiem posługujemy się w kilku ściśle określonych sytuacjach. W jednym z najczęstszych użyć poprzedza on wyliczenie, czyli grupę wyrażeń przynależnych do tej samej kategorii gramatycznej, oddziel...

DEMONSTRATION czy MANIFESTATION

Wyraz “manifestation” oznacza ‘przejaw’, np.:(1) These mistakes are a manifestation of the minister’s incompetence.Te błędy są przejawem niekompetencji ministra.Rzeczowni...

Present Simple czy Present Continuous

Wiele trudności sprawia Polakom poprawne rozróżnienie czasów teraźniejszego prostego i teraźniejszego ciągłego. Poniżej przedstawione są podstawowe różnice między konstrukcją progresywną (ciągłą) a pr...

Subskrybcje

Zapisz się do subskrypcji aby codziennie otrzymywać wiadomości i uczyć się słowek
captcha 

Business English

Grammar slammer

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

Introduction to Grammar Slammer

Welcome to Grammar Slammer! Looking for a specific rule to help you in your writing? Trying to decide between two similar words? A grammar checker helps you, but does not tell you why. Gra...

How to Use Grammar Slammer Deluxe

How to Use Grammar Slammer Deluxe! This program works like any other Web Site. If you can use an Internet browser, you can use Grammar Slammer Deluxe. Marked or Underlined Words Click on any M...

Sentence Fragments

Sentence Fragments (Incomplete Sentences) 1. A sentence must have a subject and a verb if it is to make sense. Incorrect: John, being a friendly computer salesman and baseball fan. (No verb) ...

Słowa

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

Inne

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

Robert Graves- Impromptu on Mrs. Riddell…

4th November 1793. OLD Winter, with his frosty beard, Thus once to Jove his prayer preferred: “What have I done of all the year, To bear this hated doo...

Is it green to re-gift?

Freecycle, upcycle and refashion anything unwanted into something irresistible… As Lucy Siegle reveals, any re-use is good news Lucy Siegle I feel like a spectacular ingrate for even bro...

Bridget Jones: The Edge of Reason

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian"Bridget Jones: The Edge of Reason Peter Bradshaw Friday November 12, 2004 The Guardian Britain's best-known twittering hamster is back, doing her tradem...

The Horde

How many writers does it take to make a B-movie about a band of cops and criminals getting eaten by zombies? The Horde credits five: an impressive tally for a film that offers little more than a c...

Anna Laetitia Barbauld - Life

LIFE! I know not what thou art, But know that thou and I must part; And when, or how, or where we met, I own to me 's a secret yet. But this I know, when thou art fled...

Egzaminy

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

FCE-regulamin-zapisy-wyniki

Regulamin FCE Do egzaminów University of Cambridge English for Speakers of Other Languages (ESOL), prowadzących do uzyskania First Certificate in English, Certificate in Advanced English oraz ...

commonplace

commonplaceoften seen or happening; powszechny, pospolityIt is a commonplace phenomenon.To powszechne zjawisko. ...

mighty

mightypowerful, important, enormous; potężny, silny, wielkiThe mighty king couldn't have given up like this.Ten potężny król nie mógł się tak poddać. ...

Matura

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

matura z języka angielskiego 2013

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2012

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2011

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

Metodyka

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

TEFL Methodology: Pairwork and Groupwork

PAIRWORK AND GROUPWORK PATTERNS OF INTERACTION: lockstep individual work pairs ‘enemy corners’ opposing teams face to face back to back ‘panel&r...

TEFL Methodology: Syllabus and Timetable

A SYLLABUS is a plan which states exactly what ss should learn in a course. A syllabus is a public document which: 1. consist of a comprehensive list of content itemsproces...

Loading ...

Aby zapewnić najwyższą jakość usług, wykorzystujemy pliki cookies. Sprawdź cel, warunki przechowywania i dostęp do tych informacji w Polityce prywatności. Czy zgadzasz się na wykorzystywanie plików cookies?

Polityka cookie OK