Sixty years on, D-day veterans pass torch into hands of history

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian"

Jonathan Freedland in Arromanches discovers that some scars have yet to heal

Monday June 7, 2004
The Guardian

Perhaps the earth heals faster than people. The sand of Normandy's beaches is blond now rather than crimson; the sea runs summer-blue rather than corpse-red. The hills and farmland do not squelch underfoot with human blood, but roll green and serene. In 60 years, the wounds that D-day inflicted on the landscape have closed over.
The human healing, it seems, is a little more complicated. On the one hand, the raw memories are fading. The veterans, many of them hobbling and hunched, still carry the pain of what they saw but they are now in the late autumn of their lives.
As too many have been cruelly reminding them, most will be gone by the 70th anniversary of the Normandy landings. So yesterday's day of ceremony represented a passing of the torch - out of the aged hands of living memory and into the grasp of history.
As if to confirm it, the main international event hosted by Jacques Chirac on the clifftop at Arromanches - Gold Beach in the code of D-day's military planners - relied as much on archives as on surviving testimony.
The old soldiers had their parade - in blue blazers and berets, some in wheelchairs, they still knew how to advance with impressive discipline - but for the rest they were in the audience, asked to watch the video screens beaming out giant-sized pictures of their younger selves or the friends they left behind. D-day was passing into history before their very eyes.
Few veterans seemed to mind that. Despite the heavy losses sustained here - the Allied armies left 110,000 comrades behind in Normandy's military cemeteries - nearly everyone involved believes it was worth it.
Indeed, visible throughout the weekend was a nostalgic yearning for what D-day and the liberation of Europe from Hitler has come to represent - the age of great moral clarity.
George Bush caught this sentiment well, early in the day, in a first-rate speech at a ceremony for America's fallen at Colleville cemetery, overlooking the strip of shore that came to be known as Bloody Omaha.
He quoted the diary of a young Dutch girl, in hiding in an attic when she heard word of D-day: "It still seems too wonderful, like a fairytale. I may yet be able to go back to school in September or October." The girl was Anne Frank.
No one needed to spell it out, but the stakes of the second world war were so high, the cause so great, that our own time seems dwarfed by it. It felt appropriate that when the veterans marched past, the line of seated world leaders stood to applaud them. That seemed the right way around. There was no doubt who looked the bigger men.
That the battle was long ago and the cause just has helped the healing, but more recent effort has played a role, too. Yesterday Gerhard Schröder became the first German chancellor to attend a D-day ceremony; his country's flag flew alongside those of the nations it fought 60 years ago.
In 1994 Helmut Kohl had asked not to be invited: he could not stand in Normandy celebrating with those who had inflicted such miserable defeat on his countrymen. Ten years on, Schröder sat next to Tony Blair, nodding as Chirac declared the Franco-German relationship an example to the world that "hatred has no future, that a path to peace is always possible".

The end of the cold war allowed another new guest. For decades Russia was the forgotten ally but, now free of communism, it was allowed back in yesterday. Vladimir Putin rode in on the world leaders' charabanc along with the rest of them (only the Queen and Bush were too grand to use the coach, preferring their own cars).
When the Polish armed forces' band formed part of the warm-up entertainment - doing a medley of Abba tunes, including a goose-stepping version of Dancing Queen that seemed to be a straight lift from Mel Brooks' Springtime for Hitler - the picture of a united Europe was complete.
Surely Schröder was right to say that D-day 2004 was the moment "that the post-war period is finally over".
And yet, not every scar has healed. Just as the old tensions fade, some new ones have appeared. Most eyes were peeled for signs of tension between Chirac and Bush. The French president obliged with a loaded reference to the UN, battleground for so much of the Iraq crisis. He pointedly reminded his guest that the values of the wartime allies are "still symbolised and guaranteed today by the charter of the United Nations".
Bush seemed to aim his own barb, promising at Colleville that "America would do it all again - for our friends." Message: we stick with those who stick with us.
The French themselves, one soon realised, have their own ambivalences toward D-day. For a long time, they were uncertain how to mark the occasion: they felt relief to be free, of course, but also a touch of humiliation that deliverance had had to come from across the sea. Yesterday they seemed to deal with it through overcompensation: in the flypast and naval review, French forces loomed large. The untutored observer would have assumed it was French might which liberated France in 1944 - with a little help from abroad.
Such matters amuse now rather than hurt. For the D-day story is too big for diplomatic trifles. Six decades years on, it still offers a remarkable glimpse of what human beings are capable of.
They can be ingenious, witness the effort to tow a man-made harbour to Normandy or the campaign of military deception that led the Germans to believe the invasion would happen at Pas de Calais or Norway. They can be brave, both as individuals and in a collective endeavour. Nations can work together - and they can do it all in the service of a noble cause. The next generation will not have their own memories of all this. But nor are they likely to forget.

barb – docinek
Blazer – blezer
Charabanc – duży, starodawny autobus wycieczkowy
charter – karta
Crimson – karmazynowy
deception – oszustwo
deliverance – wyzwolenie
Dwarfed – mały (w porównaniu z czymś)
endeavour – usiłowanie, próba
flypast – pokaz lotniczy
glimpse – mignięcie, rzut oka
to grasp – chwytać
Hatred – nienawiść
To hobble – kuśtykać
humiliation – upokorzenie
Hunched – zgarbiony
Inflicted – wyrządzony
to loom – wyłaniać się
Medley – składanka
Peeled eyes – szeroko otwarte oczy
pointedly – znacząco
Serene – spokojny
Squelch – chlupać
Stake – stawka
Testimony – świadectwo
Torch – pochodnia
trifle – błahostka
untutored – nie uświadomiony
Wheelchair – wózek inwalidzki
yearning – tęsknota, pragnienie


Nie masz uprawnień do komentowania

Wielka gramatyka języka angielskiego o 20% taniej!


  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

So many words, so little time...

So many words, so little time... by Andrzej, April 2003 Phrasal verbs, synonyms, false friends, words that keep us up at night ... Is it possible to possess good vocabulary while living ou...

Present Simple

Present Simple by Andrzej, May 2003 Forma twierdzaca: (I, you, we, they) sleep well - (He, she, it) sleeps well Forma pytajaca: Do I (you, we, they) sleep well? - Does (he, she, it...

Tenses. Do They Make YOU Tense?

To, ze czasy ciezkie sa, wszyscy wiemy. Jak sie do nich zabrac? Dlaczego niektore sprawiaja nam wiecej klopotu niz inne? Czy jest w ogole jakis sposob zeby zapanowac nad ta bestia? Chyba nie. Ale pr...

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Gramatyka angielska

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

Zero Conditional

Angielskie zdania warunkowe - prawdy ogólne (Conditional 0)Niektóre zdania warunkowe mają charakter prawd ogólnych, np.:(1) If you meet an Englishman, speak English.Jak spotykasz Anglika, mów po angie...

Okres warunkowy

Konstrukcje w trybie warunkowym to wypowiedzi typu 'zrobiłbym...', 'mógłbym...' itp. Używa się ich przede wszystkim w złożonych zdaniach warunkowych, występują jednak również samodzielnie. Charakt...


Określenie “disinterested” odpowiada polskim słowom ‘neutralny’, ‘obiektywny (nie mający w czymś interesu)’, ‘niezaangażowany’, np.:(1a) I sought counse...


Najczęstszą konstrukcją wyrażającą cel jest w języku angielskim tzw. bezokolicznik celu "'infinitive of purpose"). Tworzą ją słówko "to" i czasownik w bezokoliczniku, czyli w swojej podstawowej fo...


Konstrukcji “had better” używa się wtedy, gdy chce się powiedzieć, że ktoś powinien coś zrobić, a więc do udzielania wskazówek i porad, również samemu sobie. Gramatycznie zachowuje się ona...


W języku angielskim typowymi pytaniami o czas są:(1) What time is it?Która godzina?(2) What’s the time now?Która godzina?(3) Can/could you tell me the time?Czy możesz/mógłbyś powiedzieć mi, któr...

ADULT i inne podobne wyrazy

Jako przymiotnik – tylko w pozycji przed rzeczownikiem – wyraz „adult” może znaczyć ‘dorosły’ lub ‘dla dorosłych’, np.:(1) Both young and adult readers ...


Konstrukcji „but for” (‘gdyby nie’) używamy w zdaniach warunkowych, zazwyczaj w stylu formalnym. Pokazuje ona, że opisywane wydarzenie zależy od jakieś osoby lub zaistniałych o...

Future Perfect

Czasu przyszłego uprzedniego (“future perfect”) używamy, gdy chcemy powiedzieć, że we wskazanym momencie w przyszłości będziemy mieli już za sobą jakąś czynność.. W zdaniach zbudowanych w ...


Przymiotnik "comprehensible" wiąże się z czasownikiem "comprehend" ('rozumieć') i odpowiada polskim określeniom 'zrozumiały', 'łatwy do pojęcia', np.:(1a) I attended a lecture on genetics bu...


W języku angielskim, podobnie jak w polskim, możemy wyrazić szczególne zaangażowanie emocjonalne w wypowiadane zdanie poprzez zmianę intonacji wypowiedzi. W zapisie taką zmianę oznaczamy wykrzyknikiem...

Future Simple

Czas przyszły prosty (“future simple”) jest podstawowym czasem używanym, gdy chcemy odnieść się do przyszłości – opisać nasze plany czy przewidywane stany rzeczy. Jego konstrukcja je...

Przedimek angielski 'THE'

  Przedimek angielski 'THE' Angielski przedimek (article) to jedno z najtrudniejszych zagadnień, jakie obejmuje gramatyka angielska. W niniejszym artykule omawiamy szczegółowo angielski przedimek ...

Czasy przyszłe w przeszłości

Czynności i sytuacje, które w danym momencie w przeszłości postrzegane były jako przyszłe, są w języku angielskim opisywane w nieco odmienny sposób niż czynności, które są przyszłe z punktu widzenia t...


Wyraz “manifestation” oznacza ‘przejaw’, np.:(1) These mistakes are a manifestation of the minister’s incompetence.Te błędy są przejawem niekompetencji ministra.Rzeczowni...


Rzeczownik “minute” oznacza ‘minutę’. Używamy go prawie zawsze przy podawaniu czasu z dokładnością do minut (w języku polskim wyraz ‘minut’ jest zazwyczaj w takiej ...

Present Perfect Continuous

Czasu teraźniejszego uprzedniego ciągłego (“present perfect continuous”) używamy przede wszystkim, gdy chcemy opisać czynności lub stany rzeczy, które miały swój początek w przeszłości i t...


Polacy mają nierzadko trudności z właściwym użyciem dwóch angielskich zwrotów: „according to somebody” oraz „in somebody’s opinion”, znaczących ‘wedle (kogoś)’...

SO w znaczeniu RÓWNIEŻ

Słowa "so" używa się w języku angielskim bardzo często, aby wyrazić, że coś, co było właśnie powiedziane o jakiejś osobie lub rzeczy, odnosi się także do innej osoby czy rzeczy. Strukturą zdaniową j...

Przyimki - czas

Przyimka „at” używamy, podając konkretną godzinę w ciągu dnia: „at 10 o’clock” ‘o dziesiątej’„at noon/at midnight” ‘w południe/o północyR...


Wyrażenie “cant’t help” oznacza ‘nie móc się powstrzymać’, ‘nie móc przestać’ albo ‘nie móc nic na coś poradzić’:(1) I can’t help loving you...


  Chcesz opanować podstawy języka angielskiego?Poznaj kolorowy podręcznik Angielski aktywnie! Trening na 200 sposobówSprawdź teraz > Typowym pytaniem o datę jest w języku angielskim...


Przymiotnikiem "sensible" ('rozsądny', 'sensowny') określić można osoby, które przy podejmowaniu decyzji kierują się raczej rozumem niż uczuciami, roztropnie dostosowując środki do celów, a poza...


W sytuacjach, kiedy chcemy odnieść do jakiejś osoby przy użyciu zaimka osobowego, a jej płeć nie jest znana lub nie jest istotna (w szczególności, jeśli we wcześniejszej części zdania było użyte jedno...


Język angielski jest językiem pozycyjnym. Oznacza to, że uporządkowanie składniowe (kolejność wyrazów w zdaniu) odgrywa w nim niezwykle istotną rolę - szczególnie ze względu na bardzo ograniczoną odmi...


Zapisz się do subskrypcji aby codziennie otrzymywać wiadomości i uczyć się słowek

Business English

Grammar slammer

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

Introduction to Grammar Slammer

Welcome to Grammar Slammer! Looking for a specific rule to help you in your writing? Trying to decide between two similar words? A grammar checker helps you, but does not tell you why. Gra...

How to Use Grammar Slammer Deluxe

How to Use Grammar Slammer Deluxe! This program works like any other Web Site. If you can use an Internet browser, you can use Grammar Slammer Deluxe. Marked or Underlined Words Click on any M...

Sentence Fragments

Sentence Fragments (Incomplete Sentences) 1. A sentence must have a subject and a verb if it is to make sense. Incorrect: John, being a friendly computer salesman and baseball fan. (No verb) ...


  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny


  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

William Carlos Williams-The Red Wheelbar…

The Red Wheelbarrow so much depends upon a red wheel barrow glazed with rain water ...

Sabine Baring-Gould-Onward, Christian So…

Onward, Christian Soldiers Onward, Christian soldiers, Marching as to war, With the Cross of Jesus Going on before. Christ the royal Master Leads against the foe; Forward into battle, See, his banne...

The Incredibles

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian" There can't be many films of which you can truly say: what you've got on the label is what you've got in the can. This new animation from the mighty Pixar sta...

The Devil Wears Prada

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian" Peter Bradshaw Friday October 6, 2006 The Guardian "Flattire" is a newish word which describes an ersatz satire which actually celebrates and defers to that ...

Polish leader accused of gay marriage sl…

Polish leader accused of gay marriage slur Ryan Lucas, Associated Press The Guardian, Thursday March 20 2008 An American man said yesterday that he has filed a complaint aga...


  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny


Regulamin FCE Do egzaminów University of Cambridge English for Speakers of Other Languages (ESOL), prowadzących do uzyskania First Certificate in English, Certificate in Advanced English oraz ...


commonplaceoften seen or happening; powszechny, pospolityIt is a commonplace phenomenon.To powszechne zjawisko. ...


mightypowerful, important, enormous; potężny, silny, wielkiThe mighty king couldn't have given up like this.Ten potężny król nie mógł się tak poddać. ...


  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

matura z języka angielskiego 2013

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2012

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2011

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...


  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

TEFL Methodology: Pairwork and Groupwork

PAIRWORK AND GROUPWORK PATTERNS OF INTERACTION: lockstep individual work pairs ‘enemy corners’ opposing teams face to face back to back ‘panel&r...

TEFL Methodology: Syllabus and Timetable

A SYLLABUS is a plan which states exactly what ss should learn in a course. A syllabus is a public document which: 1. consist of a comprehensive list of content itemsproces...

Loading ...

Aby zapewnić najwyższą jakość usług, wykorzystujemy pliki cookies. Sprawdź cel, warunki przechowywania i dostęp do tych informacji w Polityce prywatności. Czy zgadzasz się na wykorzystywanie plików cookies?

Polityka cookie OK