This column will change your life: The wit and wisdom of Mark Twain

Today's happiness gurus should follow the master and learn how to laugh

This year marks a century since the deaths of perhaps the two greatest psychologists America has ever produced. The one getting the attention in university psychology departments is William James, and fair enough: he did essentially invent the modern discipline. The other is Mark Twain. And if it's technically a little late to mark his centenary, I refer you to the following apology from Twain himself, real name Samuel Clemens: "I am a long time answering your letter, my dear Miss Harriet, but then you must remember that it is an equally long time since I received it – so that makes us even, & nobody to blame on either side."

There's a scurrilous rumour abroad, on self-improvement websites, that Twain is the source of the simpering fridge-magnet quotation "Dance like nobody's watching/Love like you've never been hurt/Sing like nobody's listening/Live like it's heaven on earth". What's interesting is not that this attribution is wrong, but that it's so precisely wrong: that quote embodies the opposite of Twain's acerbic, self-deprecating, winkingly ironic wit. Even the genuine Twainisms recycled in countless self-help books – "Age is an issue of mind over matter. If you don't mind, it doesn't matter" – aren't his best. I think I know why. Popular psychology, these days, is a strikingly earnest field; acerbic wit is largely the preserve of cynics who scoff at self-help. It's bizarre: all these grinning gurus preaching happiness, yet without much sense of humour. Twain proved that needn't be so: you can dispense real, uncynical life-wisdom, and still be hilarious.

Twain had little time for platitudes. Take "The early bird catches the worm": "Don't be fooled... I once knew a man who tried it. He got up at sunrise & a horse bit him." (He preferred getting up with the lark: "If you get the right kind of a lark... you can easily train him to get up at half past nine.") Instead, he offered plenty of advice that research would later support, or that pop psychologists would borrow: "You will be more disappointed by the things that you didn't do than by the ones you did"; "Habit is habit and not to be flung out of the window by any man, but coaxed downstairs a step at a time"; "Courage... is mastery of fear – not absence of fear" (aka Feel The Fear And Do It Anyway). His satirical "advice to youth", quoted in the recent collection Mark Twain's Helpful Hints For Good Living, is perfectly wise: "Always obey your parents, when they are present... Most parents think they know better than you do, and you can generally make more by humouring that superstition." He leant towards pacifism, but mocked the holier-than-thou: "I thoroughly disapprove of duels. If a man should challenge me, I would take him kindly and forgivingly by the hand and lead him to a quiet place and kill him."

Twain's wisdom was hard-won – he watched two of his three daughters die – and he was far more than a maxim machine: a novelist, a champion of women's rights and the abolition of slavery. But laughter, he knew, wasn't some optional extra. "Humour is the great thing," he wrote. "The saving thing." He died the day after Halley's Comet came closest to earth in 1910, having predicted as much: "I came in with Halley's Comet in 1835. It is coming again next year, and I expect to go out with it... The Almighty has said, no doubt: 'Now here are these two unaccountable freaks; they came in together, they must go out together.'"

acerbic: cierpki, zgryźliwy

attribution: przypisywanie komuś czegoś

bizarre: dziwaczny

centenary: stulecie

coax: prosić po dobroci

duel: pojedynek

freak: dziwak

genuine: autentyczny

get up with the lark: wstawać o świcie (dosłownie: wstawać ze skowronkiem)

holier-than-thou: świętszy od papieża

lark: skowronek  

mock: drwić z

platitude: frazes, komunał

preserve: rezerwat

scoff at: drwić z

scurrilous: ordynarny

simpering: z głupkowatym uśmiechem  

strikingly: uderzająco

The Almighty: Wszechmogący

unaccountable: niezrozumiały

winkingly ironic: ironiczny, z przymrużeniem oka

wit: dowcip

Komentarze   

#2 SanjeevEtemoZK 2025-02-26 09:56
Czy Oliver Burkeman ma rację, kiedy mówi, że Twain wiele przeżył, a mimo wszystko wciąż cenił śmiech jako niezbędny element życia? Czy Twain może być postrzegany jako więcej niż tylko autor powiedzonek, biorąc pod uwagę jego inne osiągnięcia, takie jak pisanie powieści, wspieranie praw kobiet i abolicjonizmu? Czy śmiech faktycznie może być takim ważnym elementem, jak pisał Twain, i czy jest on niezbędny do osiągnięcia szczęścia?

Hindi Language Resources: https://www.hindilanguage.org/forum/
#1 RobertIntonGH 2025-01-19 23:33
Jak ważne jest używanie humoru jako narzędzia do osiągania szczęścia, a także jakie lekcje możemy wyciągnąć z mistrzowskich nauk Marka Twaina na ten temat?

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Wszystko do nauki języków

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Clickandbite

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

So many words, so little time...

So many words, so little time... by Andrzej, April 2003 Phrasal verbs, synonyms, false friends, words that keep us up at night ... Is it possible to possess good vocabulary while living ou...

Present Simple

Present Simple by Andrzej, May 2003 Forma twierdzaca: (I, you, we, they) sleep well - (He, she, it) sleeps well Forma pytajaca: Do I (you, we, they) sleep well? - Does (he, she, it...

Tenses. Do They Make YOU Tense?

To, ze czasy ciezkie sa, wszyscy wiemy. Jak sie do nich zabrac? Dlaczego niektore sprawiaja nam wiecej klopotu niz inne? Czy jest w ogole jakis sposob zeby zapanowac nad ta bestia? Chyba nie. Ale pr...

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Gramatyka angielska

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

BOTH czy ALL

Różnica znaczeniowa pomiędzy angielskimi słowami „all” oraz „both” jest taka jak między słowami ‘wszystko’ i ‘obydwa’ w języku polskim. Oto przykłady:(1...

LIKE

W amerykańskiej odmianie języka angielskiego bardzo często używa się wyrazu “like”. Występuje on przy tym między innymi w funkcjach, które są jeszcze na tyle nieoficjalne, że rzadko trafia...

WEIGH czy WEIGHT

Wyraz "weigh" (wym. ) jest czasownikiem, a jego podstawowe znaczenia to 'ważyć (mieć określoną wagę)', 'zważyć (ustalić, ile coś waży)', 'odważyć (określoną ilość czegoś)' 'ciążyć (także...

Przedimek angielski (article) - pomijani…

Przedimek angielski (article) - pomijanie Angielski przedimek (article) to jedno z najtrudniejszych zagadnień, jakie obejmuje gramatyka angielska. W niniejszym artykule omawiamy szczegółowo, kiedy ...

RYNEK

Rzeczownik "market" odnosi się do 'rynku' (także w sensie ogółu dóbr dostępnych w danym kraju, regionie, itp.), 'targowiska\':(1) There is a flea market here on Saturdays.W soboty jest tu targowi...

DISINTERESTED czy UNINTERESTED

Określenie “disinterested” odpowiada polskim słowom ‘neutralny’, ‘obiektywny (nie mający w czymś interesu)’, ‘niezaangażowany’, np.:(1a) I sought counse...

IN FRONT OF czy AHEAD OF

Sformułowanie „in front of (something/somebody)” znaczy ‘naprzeciwko (czegoś/kogoś)’, ‘przed (czymś/kimś)’ i jest używane szczególnie wtedy, gdy odnosimy się do sta...

SUGGEST

Czasownik "suggest" oznacza 'proponować', 'sugerować' i łączy się w zdaniu z formą "-ing\":(1) Mary suggested going to the cinema. Mary zaproponowała pójście (żebyśmy poszli) do kina.Dopełnieni...

-WISE

Przyrostek "-wise" tworzy w połączeniu z niektórymi częściami mowy, głównie z rzeczownikiem, takie wyrazy złożone, które można by przetłumaczyć na język polski jako 'co do...', 'jeśli chodzi o...

TELL czy SAY

Czasowniki "say" (czas przeszły "said\", imiesłów bierny "said") i "tell" (czas przeszły "told\", imiesłów bierny "told") tłumaczy się na polski zazwyczaj jako 'mówić' lub 'powiedzieć'.\...

CZASOWNIKI W CZASACH CIĄGŁYCH I PROSTYCH

Niektórych czasowników w ogóle nie używa się w czasach ciągłych (“continuous”), a jedynie w prostych (“simple”), niektóre mają zaś w tych czasach różne znaczenia. Zazwyczaj w c...

BETWEEN czy AMONG

Przyimki "among" (lub równoznaczny "amongst") i "between" występują w podobnych kontekstach, ich znaczenie jest jednak często odmienne.W przypadku, gdy mamy na myśli dzielenie się czymś, rozdzie...

MAŁPA - OKREŚLENIA

Posługując się angielskimi słowami "monkey" i "ape\", Polacy nie zdają sobie często sprawy, iż nie są to synonimy. Oba określenia tłumaczy się zazwyczaj na język polski jako 'małpa'. Rzeczowniki ...

PRESENT czy ACTUAL

Przymiotnikiem „actual” opisujemy coś lub kogoś ‘prawdziwego’, ‘istniejącego’, ‘realnego’, np.:(1) His actual words were completely different.Jego prawd...

TOWN czy CITY

Zarówno “city”, jak i “town” odpowiadają polskiemu słowu ‘miasto’. Wyraz “city” używany jest do określania większych miejscowości, np.:(1a) London is on...

LICZBA MNOGA - RZECZOWNIKI NIETYPOWE

Chcesz zapamiętać najważniejsze angielskie czasowniki? Koniecznie zagraj w quiz karciany Kieszonkowiec angielski Remember ForgetSprawdź teraz >>   Formy liczby ...

HAD BETTER

Konstrukcji “had better” używa się wtedy, gdy chce się powiedzieć, że ktoś powinien coś zrobić, a więc do udzielania wskazówek i porad, również samemu sobie. Gramatycznie zachowuje się ona...

OKREŚLANIE TEMPERATURY

Oficjalną skalą używaną przy pomiarach temperatury w Wielkiej Brytanii jest skala Celsjusza "'Celsius" lub "centigrade system"). W zapisie pojawia się w tym kontekście najczęściej symbol "oC " W...

FORMA -ING czy BEZOKOLICZNIK PO CZASOW…

Chcesz czytać wciągające powieści i uczyć się języka?Poznaj angielski thriller prawniczy A Tainted Legacy z audiobookiem!Sprawdź teraz >> W języku angielskim po niektórych czaso...

TIRESOME czy TIRING

Przymiotnik "tiresome" opisuje kogoś lub coś 'denerwującego', 'irytującego', 'drażniącego', np.:(1) I find doing the housework very tiresome. Wykonywanie prac domowych bardzo mnie drażni.(2a) ...

TRYB ROZKAZUJĄCY

Tryb rozkazujący służy formułowaniu poleceń oraz rozkazów. Uchodzi on w języku angielskim za znacznie bardziej nieuprzejmy niż w polszczyźnie, a większość prósb, poleceń i rozkazów wypowiadana jest po...

THANK - DZIĘKOWANIE

W podziękowaniach występuje zazwyczaj słowo “thank”, np.: (1) Thank you! Dziękuję (ci)! (2) Thanks!Dzięki!(3) He shook her hand and thanked her for organising the meeting.Uścisnął jej dłoń...

IF czy WHETHER

Wyraz "whether" to odpowiednik polskiego 'czy'. Nie występuje jednak na początku pytań typu 'Czy widziałeś ten film?'. Używa się go natomiast w zdaniach podrzędnych takich jak 'Zastanawiam się...

LICZEBNIKI - ZASADY UŻYCIA

W języku angielskim liczebnik poprzedza zazwyczaj liczony rzeczownik. Oto przykłady typowych konstrukcji z liczebnikami:(1) All of those twenty-five girls wanted to admit their guilt.Wszystkie te dwad...

SENSIBLE and SENSITIVE?

Przymiotnikiem "sensible" ('rozsądny', 'sensowny') określić można osoby, które przy podejmowaniu decyzji kierują się raczej rozumem niż uczuciami, roztropnie dostosowując środki do celów, a poza...

Business English

Grammar slammer

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

Introduction to Grammar Slammer

Welcome to Grammar Slammer! Looking for a specific rule to help you in your writing? Trying to decide between two similar words? A grammar checker helps you, but does not tell you why. Gra...

How to Use Grammar Slammer Deluxe

How to Use Grammar Slammer Deluxe! This program works like any other Web Site. If you can use an Internet browser, you can use Grammar Slammer Deluxe. Marked or Underlined Words Click on any M...

Sentence Fragments

Sentence Fragments (Incomplete Sentences) 1. A sentence must have a subject and a verb if it is to make sense. Incorrect: John, being a friendly computer salesman and baseball fan. (No verb) ...

Słowa

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

Inne

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

22 grudnia 1941 Churchill przybywa do Wa…

Dwa tygodnie po oficjalnym przystąpieniu Stanów Zjednoczonych do II Wojny Światowej (po ataku Japończyków na Pearl Harbour 7 grudnia 1941), prezydent Franklin D. Roosevelt spotkał się b...

Barnyard

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian"Peter Bradshaw Friday October 20, 2006 The Guardian This could be the film that snaps everyone's patience with Hollywood animations which have a Dell computer ...

Research shows benefits of Montessori ed…

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian" A method of schooling that focuses on personal development rather than exams produces more mature, creative and socially adept children, scientists have found. Ps...

Angela

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian"A convincing and often gripping story of the Sicilian Mafia in the 1980s, free of cliches and avowedly based on a true story. Roberta Torre's picture looks gritty, g...

William Rose Benét-The Horse Thief

The Horse Thief THERE he moved, cropping the grass at the purple canyon’s lip. His mane was mixed with the moonlight that silvered his snow-white side, For the moon sailed out of a clo...

Egzaminy

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

FCE-regulamin-zapisy-wyniki

Regulamin FCE Do egzaminów University of Cambridge English for Speakers of Other Languages (ESOL), prowadzących do uzyskania First Certificate in English, Certificate in Advanced English oraz ...

commonplace

commonplaceoften seen or happening; powszechny, pospolityIt is a commonplace phenomenon.To powszechne zjawisko. ...

mighty

mightypowerful, important, enormous; potężny, silny, wielkiThe mighty king couldn't have given up like this.Ten potężny król nie mógł się tak poddać. ...

Matura

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

matura z języka angielskiego 2013

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2012

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2011

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

Metodyka

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

TEFL Methodology: Pairwork and Groupwork

PAIRWORK AND GROUPWORK PATTERNS OF INTERACTION: lockstep individual work pairs ‘enemy corners’ opposing teams face to face back to back ‘panel&r...

TEFL Methodology: Syllabus and Timetable

A SYLLABUS is a plan which states exactly what ss should learn in a course. A syllabus is a public document which: 1. consist of a comprehensive list of content itemsproces...

Loading ...