France votes on EU constitution


Artykuł pochodzi z pisma "Guardian"

France votes on EU constitution



Europe's eyes turned to France today as the country delivered its verdict on the European Union constitution.
Nearly 42m voters were eligible to cast ballots in the pivotal vote on the charter, which polls suggested the French would reject.
The constitution must be ratified by all 25 EU member states before it can take effect, so a French no could kill it.
Polling stations were due to close at 8pm (1900BST) - except in Paris and Lyon, where residents were granted an extra couple of hours to vote. The first results were expected by 10pm local time.
About 1.5m voters in France's overseas territories cast their votes yesterday. Results were being kept secret until all the polls closed, but the turnout in the Caribbean was less than 30%. In Guadeloupe, it was as low as 22%.
The French traditionally tend to vote later and by midday just over a quarter of urban voters had turned out to cast their votes, according to Le Monde. Turnout in Paris was 18.2% - higher than in 1992, when the French voted on the Maastricht treaty.
The pavements of Paris's Left Bank neighbourhood of Montparnasse were covered with flyers pushing for a yes vote.
"Sunday, Think Before Voting," read the flyers, comparing the referendum to France's 2002 presidential election, when President Jacques Chirac faced down extreme right leader Jean-Marie Le Pen.
A collective French yes - coupled with a similar result in the Dutch referendum on Wednesday - could give the charter unstoppable momentum, with a dozen other nations left to decide its fate in the coming months.
But it looks unlikely - despite France's historic support for the European project, with two Frenchmen, Robert Schuman and Jean Monnet, having launched the six-nation European Coal and Steel Community in 1951.
Arnaud Senlis, 27, carrying his two-year-old son on his shoulders, was among those casting a yes ballot.
"I never thought twice about it," he said, complaining that the intense debate ahead of Sunday's vote "seemed more about national politics and politicians' personal ambitions than a real debate about Europe's future".
Katia Volman, a 22-year-old student, left her ballot blank, saying the issues were too complicated to fully digest. "I had so many reasons to vote yes or no so I left it blank and that way I won't regret my decision two days later," she said.
The yes camp had desperately sought to capture votes from undecided citizens like Ms Volman. Polls showed they make up some 20% of the electorate, giving them a crucial role in deciding the constitution's fate.
"If there was to be a French no vote - a serious big rejection of the treaty - followed by a rejection in the Netherlands, then I think that this treaty is in effect dead," said John Palmer, an analyst with the European Policy Centre in Brussels, Belgium.
"The danger then would be that we would enter a period of profound stagnation, maybe for two, three or more years, until we have new elections in France and some of the other key countries," he said.
Supporters of the constitution, which EU leaders signed in October, say it will streamline EU operations and decision-making, make the bloc more accessible to its 450m citizens and give it a president and foreign minister so it can speak with one voice in world affairs.
Opponents fear it will strip nations of sovereignty and trigger an influx of cheap labour, even as European powers such as France and Germany struggle to contain unemployment.
Nine nations - Austria, Hungary, Italy, Germany, Greece, Lithuania, Slovakia, Slovenia and Spain - have already ratified it by referendum or parliamentary vote.
While a defeat would shake the EU to its core, it could plunge France - one of the architects of the project - into political chaos. Mr Chirac's popularity ratings have plunged to 39% in recent weeks, and he has already hinted that he will fire his unpopular prime minister, Jean-Pierre Raffarin, whatever the result.
If the French reject the treaty, Mr Chirac would suffer the humiliation of becoming only the second leader, after Charles de Gaulle, to lose a referendum since the founding of the Fifth Republic in 1958.
The constitution's opponents, who range from Mr Le Pen to the former socialist prime minister Laurent Fabius, have suggested the charter could be re-negotiated to suit French tastes.
But Mr Chirac has warned that a no would mean "Europe would be broken down, searching for an impossible consensus".


ballot- głos
capture- pojmać, chwytać, opanować
cast- głosowac, wrzucać
digest- przyswajać
eligible- kwalifikujący się do
flyer- ulotka
hint- dawać wskazówki, sugerować
humiliation- upokorzenie, poniżenie
influx- napływ, przypływ
launch- wprowadzać, lansować
pivotal- główny, centralny
plunge- pogrążać
profound- szeroki, gruntowny
trigger- powodować, wywoływać
turnout- frekwencja


TEST

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Wszystko do nauki języków

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Clickandbite

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

So many words, so little time...

So many words, so little time... by Andrzej, April 2003 Phrasal verbs, synonyms, false friends, words that keep us up at night ... Is it possible to possess good vocabulary while living ou...

Present Simple

Present Simple by Andrzej, May 2003 Forma twierdzaca: (I, you, we, they) sleep well - (He, she, it) sleeps well Forma pytajaca: Do I (you, we, they) sleep well? - Does (he, she, it...

Tenses. Do They Make YOU Tense?

To, ze czasy ciezkie sa, wszyscy wiemy. Jak sie do nich zabrac? Dlaczego niektore sprawiaja nam wiecej klopotu niz inne? Czy jest w ogole jakis sposob zeby zapanowac nad ta bestia? Chyba nie. Ale pr...

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Gramatyka angielska

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

INFLICT czy AFFLICT

Czasownik „afflict” znaczy ‘sprawiać cierpienie’, ‘dotykać (o chorobie)’. Często występuje w stronie biernej („be afflicted by/with something”) w zdania...

Przedimek angielski "A"/"AN" czy "ONE"

Przedimek angielski "A"/"AN" czy "ONE" Angielski przedimek (article) to jedno z najtrudniejszych zagadnień, jakie obejmuje gramatyka angielska. W niniejszym artykule omawiamy szczegółowo angielski ...

Past Simple czy Present Perfect

Chcesz poznać całą gramatykę angielską szybko i skutecznie? Skorzystaj z Wielkiej Gramatyki języka angielskiego z ćwiczeniami! Sprawdź teraz Poniżej przedstawione są podstawowe różnic...

SYMPATHY - PROBLEMY Z UŻYCIEM

Kiedy we współczesnym języku angielskim określa się kogoś przymiotnikiem "sympathetic\", to zwraca się uwagę przede wszystkim na jego skłonność do współczucia - na to, że potrafi z dobrocią wysłuchać...

LIKE czy ALIKE

Wyraz „alike” odpowiada polskim przymiotnikom ‘podobny’, ‘przypominający (kogoś/coś)’, np.:(1a) Joanna and I are alike.Joanna i ja jesteśmy do siebie podobni. (1b) ...

WIELE - OKREŚLENIA (MANY CZY MUCH)

Kolejny raz zaczynasz powtarzać materiał od podstaw? Jeśli tak, Angielski. kurs dla wiecznie początkujących jest właśnie dla ciebie!Sprawdź teraz >> Wyrazy “many” i “much” można...

TRYB ROZKAZUJĄCY

Tryb rozkazujący służy formułowaniu poleceń oraz rozkazów. Uchodzi on w języku angielskim za znacznie bardziej nieuprzejmy niż w polszczyźnie, a większość prósb, poleceń i rozkazów wypowiadana jest po...

CONCEPT czy CONCEPTION

Wyraz “concept” oznacza ‘pojęcie (abstrakcyjne)’, ‘ideę’, ‘pomysł na realizację czegoś’, ‘koncepcję (twór myślowy)’, np.:(1) The concept of ...

PRZENOSZENIE PRZEDMIOTÓW - BRING czy TAK…

Aby wyrazić, że jakiś przedmiot czy osoba przemieszcza się do miejsca, w którym się znajdujemy, posługujemy się w języku angielskim czasownikiem „bring” (w znaczeniu ‘przynieść’...

-WISE

Przyrostek "-wise" tworzy w połączeniu z niektórymi częściami mowy, głównie z rzeczownikiem, takie wyrazy złożone, które można by przetłumaczyć na język polski jako 'co do...', 'jeśli chodzi o...

TELL czy SAY

Czasowniki "say" (czas przeszły "said\", imiesłów bierny "said") i "tell" (czas przeszły "told\", imiesłów bierny "told") tłumaczy się na polski zazwyczaj jako 'mówić' lub 'powiedzieć'.\...

LITTLE czy SMALL

Przymiotniki "small" i "little" można przetłumaczyć na język polski jako 'mały', 'niewielki'. W tym ogólnym znaczeniu często występują zamiennie:(1a) I like little tomatoes.(1b) I like small t...

AFTER - kiedy znaczy 'POTEM'

Polacy uczący się języka angielskiego mają zwykle kłopoty z poprawnym użyciem słowa „after„ w przysłówkowym znaczeniu ‘potem‘, ‘później‘. Błędy wynikają z kalkowani...

SUGGEST

Czasownik "suggest" oznacza 'proponować', 'sugerować' i łączy się w zdaniu z formą "-ing\":(1) Mary suggested going to the cinema. Mary zaproponowała pójście (żebyśmy poszli) do kina.Dopełnieni...

UBIKACJA

Toalety w domach prywatnych nazywane są po angielsku w następujący sposób:(1) toilet(2) lavatory(3) water-closet/WC (4) loo(5) bathroomNależy zwrócić uwagę, że "water-closet/WC" to, inaczej niż w ję...

OKREŚLANIE CZASU

W języku angielskim typowymi pytaniami o czas są:(1) What time is it?Która godzina?(2) What’s the time now?Która godzina?(3) Can/could you tell me the time?Czy możesz/mógłbyś powiedzieć mi, któr...

Present Perfect Continuous

Czasu teraźniejszego uprzedniego ciągłego (“present perfect continuous”) używamy przede wszystkim, gdy chcemy opisać czynności lub stany rzeczy, które miały swój początek w przeszłości i t...

MADE

Kiedy chcemy powiedzieć, że jakiś przedmiot został 'wykonany, wytworzony z czegoś', 'zrobiony z jakiegoś materiału', możemy użyć konstrukcji "made of" lub "made from "Frazą "made of" posługu...

COMPREHENSIBLE czy COMPREHENSIVE

Przymiotnik "comprehensible" wiąże się z czasownikiem "comprehend" ('rozumieć') i odpowiada polskim określeniom 'zrozumiały', 'łatwy do pojęcia', np.:(1a) I attended a lecture on genetics bu...

RYNEK

Rzeczownik "market" odnosi się do 'rynku' (także w sensie ogółu dóbr dostępnych w danym kraju, regionie, itp.), 'targowiska\':(1) There is a flea market here on Saturdays.W soboty jest tu targowi...

MISPLACE czy DISPLACE

Czasownik "displace" oznacza 'zastępować', np.:(1a) In modern cuisine cream is being displaced by yoghurt.We współczesnej kuchni śmietana jest zastępowana jogurtem.(1b) *In modern cuisine cream is...

LEND czy BORROW

Szukasz skutecznego sposobu na naukę i utrwalenie słownictwa?Fiszki PLUS Zwroty konwersacyjne to pakiet, dzięki któremu szybko i skutecznie nauczysz się zaawansowanych zwrotów konwersacyjnyc...

IN FRONT OF czy AHEAD OF

Sformułowanie „in front of (something/somebody)” znaczy ‘naprzeciwko (czegoś/kogoś)’, ‘przed (czymś/kimś)’ i jest używane szczególnie wtedy, gdy odnosimy się do sta...

OKREŚLANIE CELU

Najczęstszą konstrukcją wyrażającą cel jest w języku angielskim tzw. bezokolicznik celu "'infinitive of purpose"). Tworzą ją słówko "to" i czasownik w bezokoliczniku, czyli w swojej podstawowej fo...

ONE w znaczeniu "JAKIŚ"

Zaimek "one" (dosł. 'jeden') funkcjonuje nie tylko jako wyraz zastępczy, odnoszący się albo do dowolnego egzemplarza jakiejś nazwanej wcześniej kategorii, albo do konkretnego jej okazu (np. "I need a ...

Business English

Grammar slammer

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

Introduction to Grammar Slammer

Welcome to Grammar Slammer! Looking for a specific rule to help you in your writing? Trying to decide between two similar words? A grammar checker helps you, but does not tell you why. Gra...

How to Use Grammar Slammer Deluxe

How to Use Grammar Slammer Deluxe! This program works like any other Web Site. If you can use an Internet browser, you can use Grammar Slammer Deluxe. Marked or Underlined Words Click on any M...

Sentence Fragments

Sentence Fragments (Incomplete Sentences) 1. A sentence must have a subject and a verb if it is to make sense. Incorrect: John, being a friendly computer salesman and baseball fan. (No verb) ...

Słowa

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

Inne

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Poprzedni Następny

Rag Tale

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian" Don't hold the front page. Mary McGuckian's drama of a British tabloid newspaper office is a boring mess. It has good actors like Ian Hart, Bill Paterson and the...

How to buy the right Christmas tree

Should you buy a Christmas tree this weekend, and how much should it cost? Miles Brignall offers a root and branch guide, including 'free' trees and the eco-alternatives Miles Brign...

THE GIRL WHO MARRIED THE PINE-TREE

THE GIRL WHO MARRIED THE PINE-TREE. Upon the side of a certain mountain grew some pines, under the shade of which the Puckwudjinies, or sprites, were accustomed to sport at times. Now it happen...

NHS hit by crisis over doctors' hours

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian"John Carvel, social affairs editor Friday July 30, 2004 The Guardian Most NHS hospitals in England will find it difficult to operate legally from Sunday when a...

Minister accuses Adams of IRA role

Artykuł pochodzi z pisma "Guardian"Minister accuses Adams of IRA role Angelique Chrisafis, Ireland correspondent Monday February 21, 2005 The Guardian Gerry Adams and Martin McGuinness were ...

Egzaminy

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

FCE-regulamin-zapisy-wyniki

Regulamin FCE Do egzaminów University of Cambridge English for Speakers of Other Languages (ESOL), prowadzących do uzyskania First Certificate in English, Certificate in Advanced English oraz ...

commonplace

commonplaceoften seen or happening; powszechny, pospolityIt is a commonplace phenomenon.To powszechne zjawisko. ...

mighty

mightypowerful, important, enormous; potężny, silny, wielkiThe mighty king couldn't have given up like this.Ten potężny król nie mógł się tak poddać. ...

Matura

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

matura z języka angielskiego 2013

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2012

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

matura z języka angielskiego 2011

Zapraszamy serdecznie do zapoznania się i rozbudowy bazy z rozmowami sterowanymi i tematami na maturę ustną z języka angielskiego. Rozmowy sterowane na maturę ustną z języka angielskiego Tematy na...

Metodyka

  • 1
  • 2
  • 3
Poprzedni Następny

TEFL Methodology: Pairwork and Groupwork

PAIRWORK AND GROUPWORK PATTERNS OF INTERACTION: lockstep individual work pairs ‘enemy corners’ opposing teams face to face back to back ‘panel&r...

TEFL Methodology: Syllabus and Timetable

A SYLLABUS is a plan which states exactly what ss should learn in a course. A syllabus is a public document which: 1. consist of a comprehensive list of content itemsproces...

Loading ...